David Jan Žák
David Jan Žák
Narozen 17. 2. 1971 v Prachaticích.
Vystudoval Pedagogickou fakultu Jihočeské univerzity v Českých Budějovicích (1989 – 1995), obor český jazyk - literatura a výtvarná výchova. Docházel do pěti semestrového semináře Film – video, kde pod vedením filmového teoretika Borise Jachnina natočil dva hrané filmy Mrtvé město (1993) a Zvířepes (1994). Během studií prošel ateliéry sochaře prof. Karla Hyliše, ak. mal. Romana Kubičky, u něhož i diplomoval svými figurativními malbami a ak. mal. Miroslava Konráda.
Pracoval v Melioracích České Budějovice (1988), Jednotném zemědělském družstvu Lhenice (1989), Československém rozhlase (1993 - 1994), Rádiu Faktor (1995 – 1996), TV Nova (1996 – 1999), Českém rozhlase (2000 – 2001), v letech 2000 a 2002 se živil jako svobodný novinář. Od roku 2002 do roku 2006 byl učitelem na Středním odborném učilišti v Soběslavi, kde učil český jazyk, dějepis, výtvarnou výchovu a dějiny umění. Dnes je učitelem na Česko-anglickém gymnáziu v Českých Budějovicích, kde vede hodiny výtvarné výchovy a semináře tvůrčího psaní, literatury a filmu.
Časopisecky publikoval v Iniciálách, Tvorbě, Tvaru, Labyrintu, Literárním měsíčníku, Souvislostech, Hostu, Welesu, RevíMítinku, Obratníku, Dobré adrese a v regionálním tisku.
Je členem umělecké skupiny Imbecilních realistů a stupidistů a byl jedním z hlavních protagonistů imbecilně realistického divadélka Karel, kde působil jako herec, zpěvák a dramatik. Společně se spisovatelem Jiřím Hájíčkem založil roku 2007 českobudějovickou literární Buňku, která sdružuje básníky a spisovatele z celých jižních Čech. Ilustroval knihu Karla Poláčka – Hostinec U kamenného stolu (Knižní klub, Praha 2000), sbírku poezie Spodní zrcadla (Mladá fronta 2007), pro Labyrint revue (povídky G. G. Márqueze, J. Rouauda, L. Ferllingetiho, D. J. Žáka 1995 – 1996).
Vydal dosud sedm sbírek poezie: Jak padá podzim (Růže, České Budějovice 1991); Výkřik z hlubin psa (Velárium, České Budějovice 1994); Výlet zpátky (Protis, Praha 1995); Dešti mezi slova (DharmaGaia, Praha 2005; úvodní slovo Petr Král); Přicházím za tebou/ Prichožu za teboj (česko-rusky; Olga Krylová, Praha 2005); Na břiše svítání (česko-francouzsky; překlad Petr Král, vlastní náklad 2006); Spodní zrcadla (Mladá fronta, 2007) a jednu prózu: AXE Africa (Labyrint edice FRESH, Praha 2006). Nakladatelství Listen zařadilo r. 2006 jeho povídku Jack! do knihy Leonardův kabinet.
Povídka Skvrny zvítězila v měsíci červenci 2008 v soutěži Literárních novin o Povídku roku a postoupila do finále. V tuto chvíli není ještě známé vyhodnocení finálového kola.
Žákovy básně byly přeloženy do francouzštiny, němčiny, ruštiny a polštiny. Byl zařazen do Antologie de la poésie tcheque contemporaine 1945 – 2000, kterou vydalo pařížské nakladatelství Gallimard roku 2002 a jejím editorem byl básník Petr Král.
Výstavy:
1991 – Linz, Rakousko (kolektivní výstava)
1994 – Soběslav, muzeum (kolektivní výstava)
1995 – Prachatice, galerie Archa
1997 – České Budějovice, divadlo Nos/ Pod čepicí
2007 – Prachatice, čajovna U hrušky
2008 – České Budějovice, galerie Pod kamennou žábou
2009 – Bechyně, knihkupectví a galerie M
2009 – České Budějovice, kavárna Českého rozhlasu
Poezie:
Jak padá podzim (Růže, České Budějovice 1991)
Výkřik z hlubin psa (Velárium, České Budějovice 1994)
Výlet zpátky (Protis, Praha 1995)
Dešti mezi slova (DharmaGaia, Praha 2005; úvodní slovo Petr Král)
Přicházím za tebou/ Prichožu za teboj (česko-rusky; Olga Krylová, Praha 2005)
Na břiše svítání/Sur le ventre de l´aube (česko-francouzsky; překlad Petr Král, vlastní vydání 2006)
Spodní zrcadla (Mladá fronta, 2007)
Próza:
AXE Africa (novela, Labyrint, edice FRESH, Praha 2006)
Jack! (povídka v knize Leonardův kabinet, Listen, Jihlava 2006)
Skvrny (povídka, Literární noviny, srpen 2008)
TICHO (román, připravuje k vydání nakl. Labyrint)
Závrať Kostyšinových (román, připravuje k vydání nakl. Labyrint)
Próza a poezie v antologiích a sbornících:
Mühlviertler Kulturzeitschrift (Mühlviertel, Linz 1993)
Antologie de la poésie tchéque contemporaine 1945 – 2000 (Gallimard, Paris 2002)
Plody slovocné (Krb, České Budějovice 2002)
Měsíc ve dne (Carpio, Třeboň 2002)
Z okraje do středu (Kyvadlo, České Budějovice 2001 – 2003)
Střídavě jasno (Dominium, České Budějovice 2003)
Hinter dem Niemondsland – Wechselnd bis heiter (Buchverlag Franz Steinmasl, Grünbach 2003)
Prameny a soutoky (Růže, České Budějovice 2004)
Knižní ilustrace:
Karel Poláček – Hostinec U kamenného stolu (Knižní klub, Praha 2000)
Ilustrace časopisecké:
Labyrint revue (povídky G. G. Márqueze, J. Rouauda, L. Ferllingetiho, D. J. Žáka 1995 – 1996)
Divadelní hry:
Karel (nikdy neuvedený dramatický text; spoluautoři: Pavel Dvořák a Petr Kubeš; 1990)
Karel, Karel, Karel (spoluautoři: Pavel Dvořák a Petr Kubeš; prem. 1992)
Nespím, nespím, na tebe vzpomínám (spoluautoři: Pavel Dvořák a Petr Kubeš; prem. 1992)
Tak pravím vám, Karel IV., já. Karel dobře sobě (spoluautoři: Pavel Dvořák a Petr Kubeš; prem. 1993)
Stůj osle radostný (spoluautoři: Pavel Dvořák a Viktor Kubík; prem. 1995)
Tarzan (spoluautoři: Pavel Dvořák a Viktor Kubík; prem. 1996)
Jelenářovo dítě (nikdy neuvedená hra; spoluautoři: Pavel Dvořák a Tomáš Halama; 2002)
Scénář a režie studentských filmů:
Mrtvé město (1993)
Zvířepes (1994)
Články, rozhovory, recenze:
Alessandro Baricco – Oceány moří a přeněžných svinstev (LABYRINT REVUE, číslo 15-16/ 2004)
Sny, nenaplnění a jiné časy Olgy Tokarczukové (HOST, 04/2005)
„kdybych nebyla člověkem, byla bych jistě hřibem…“ rozhovor s Olgou Tokarczukovou (HOST, 04/2005)
Léty ve mně rostl skřítek skeptik… rozhovor se spisovatelkou Věrou Noskovou (HOST, 05/2006)
Jednou udělám na jevišti Máj… rozhovor s hercem Jaroslavem Duškem (HOST, 05/2006)
Spolupráce s Českým rozhlasem:
Olga Tokarczuková – Denní dům, noční dům (scénář četby na pokračování, 2003)
Recenze na knihy v Českém rozhlase:
Olga Tokarczuková – Pravěk a jiné časy (HOST, 1999)
Ted Andrews – Lexikon zvířecí magie (Ivo Železný, 1999)
William Saroyan – Trable s tygry (Argo, 1999)
Jevgenij Zamjatin – Bič boží (Host, 1999)
Rabíndranáth Thákur – Gítáňdžali (Odeon, 2000)
Rudyard Kipling – Klamné svítání (Odeon, 2000)
Knut Hamsun – Mystérie (Odeon, 2000)
Klaus Mann – Mefisto (Odeon, 2000)
Robert Musil – Povídky Pozůstalost za života (Odeon, 2000)
Jorge Amado – Zmizení svaté Barbory (Odeon, 2000)
Mircea Eliade – Hádání z kamenů (Argo, 2000)
E. T. A. Hoffmann – Ďáblův elixír (Mladá fronta, 2001)
John Steinbeck – Toulavý autobus (Paseka, 2001)
N. Scott Momaday – Dům z úsvitu (Argo, 2001)
José Saramago – Baltasar a Blimunda (Odeon, 2002)
Tom Robbins – V žabím pyžamu (Argo, 2002)
Ernesto Sabato – Abaddón zhoubce (Host, 2002)
Friedrich Dürrenmatt – Údolí vzhůru nohama (Odeon, 2002)
Chuck Palahniuk – Program pro přeživší (Odeon, 2002)
Amoz Oz – Až do smrti (Paseka, 2002)
Bryan Stanley Johnson – Nešťastníci (Argo, 2002)
Evan Burr Bukey – Hitlerovo Rakousko (Rybka publishers, 2002)
Pavel Torch – Zvláštní význam palačinek(Argo, 2004)
Haruki Murakami – Na jih od hranic, na západ od slunce (Odeon, 2004)
Haruki Murakami – Norské dřevo (Odeon, 2005)
Ali Smithová – Jiné povídky a jiné povídky (Argo, 2005)
Gabriel García Marquez – Na paměť mým smutným courám(Odeon, 2005)
William Goldman – Princezna nevěsta(Argo, 2005)
Virginia Woolfová – Mezi akty (Odeon, 2005)
Sergej Lukjaněnko – Noční hlídka, Denní hlídka, Šerá hlídka (Triton + Argo, 2005)
Jiří Hájíček – Selský baroko (HOST, 2005)
Jerzy Kosinski – Schůzka na slepo (Argo 2005)
Albert Sánchez Pinol – Studená kůže (Mladá fronta 2005)
Carlos Fuentes – Starý gringo (Garamond 2005)
Roberto Bolańo – Chilské nokturno (Garamond 2005)
Virginia Woolfová – Strašidelný dům (Odeon 2006)
Ellfride Jelineková – Lačnost (Odeon 2006)
Reinaldo Arenas – Vrátný (Garamond, 2006; edice Transatlantika)
Haruki Murakami – Kafka na pobřeží (Odeon, 2006)
Jorgé Zúniga Pavlov – La Casa Blů (Garamond, 2006)
Régies Jauffret – Blázinec (Odeon, 2006)
Enrique Vila-Matas – Bartleby a spol. (Garamond, 2006; edice Transatlantika)
Orhan Pamuk – Istanbul vzpomínky na město (BBart, 2006)
Gabriel García Márquez – Dobrodružství Miguela Littína v Chile (Odeon, 2007)
Alberto Manguel – Dějiny čtení (Host 2007; překlad Olga Trávníčková)
Ken Kalfus – Americký problém (Odeon 2007; překlad Richard Oulehla)
Fernando Pessoa – Kniha neklidu (Argo 2007, překlad Pavla Lidmilová)
Gabriel García Márquez – Zpráva o jednom únosu (Odeon 2007, překlad Vladimír Medek)
Chuck Palahniuk – Strašidla (Odeon 2007, překlad Richard Podaný)
Gabriel García Márquez – Dobrodružství Miguela Littína v Chile (Odeon, 2007; překlad Vladimír Medek)
Josef Sudek – Okno mého ateliéru (Torst 2007)
Orhan Pamuk – Jmenuji se červená (Argo 2007, přeložil Petr Kučera)
Orhan Pamuk – Nový život (Agite/Fra, přeložila Petra Sedmíková)
Ian McEwan – Na Chesilské pláži (Odeon 2007, překlad Ladislav Šenkyřík)
Olga Tokarczuková – Poslední příběhy (Host 2007, překlad Petr Vidlák)
Witold Gombrowicz – Trans-Atlantik (Revolver Revue 2007, překlad Helena Stachová)
Julian Barnes – Artur & George (Odeon 2007, překlad Zora Wolfová)
Haruki Murakami – Afterdark (Odeon 2007, překlad Tomáš Jurkovi)
Esther J. Endingová – Po Valentýnu (Odeon 2007, překlad Veronika Havlíková)
Witold Gombrowicz – Kosmos (Argo 2007, překlad Erich Sojka)